פירה

אני: היא אמרה לי שעד שהוא הגיע והכין עבורה פירה, כלומר עזר לה, היא מעולם לא הכינה פירה, תמיד הכינו עבורה.

היא: מה? לא נשמע לי סביר.

זהו, זו אמירה מאד תמוהה, זה מאכל סטנדרטי, אפילו הבשלנית הכי גרועה בעולם יודעת לערבב ולמעוך יחד תפוחי אדמה מבושלים עם חמאה חלב ומלח, או בגרסאות הכשרות שראיתי, עם מרגרינה ואבקת מרק.

נכון?

נכון. זהו, זה כל-כך מוזר לי. זו אמירה שאומרת כל-כך הרבה על הדוברת, כי מה זה אומר? שעד אותו היום כל הפירה בחייה היה מעשה ידי חבר או חברה או קרוב משפחה? זו אמירה שנועדה להבהיר לי את הרקע האריסטוקרטי שלה? או שאולי זו אמירה שנועדה לבשר לי כמה אוכל הוא עניין שולי בחייה, והיא חיה על מה שיש זמין כי זה רק דלק לגוף כך שאין לה זמן לזוטות החיים? אולי שניהם? אולי אף לא אחד?

אין לי מושג, זה הזוי.

לגמרי. מאנשים כאלה אני מתרחק. זה נראה לי עניין אלמנטרי לטבע האנושי, להתנהגות בריאה, לדעת להכין פירה, או לפחות לא להעמיד פני בור לגביו, אפילו טבעונים יודעים להכין פירה לעזאזל! והם אובססיביים לגבי האוכל שלהם, אבל האדישות הזו כלפי אוכל, ועוד משהו בסיסי כמו פירה, זה בלתי נסבל.

אבל… מלא פחמימות…

אל תתחילי עם זה.

2 מחשבות על “פירה

  1. אני יודעת שפירה נחשב בחוגים מסוימים כמו אב מזון יסודי (ביחוד יחד עם שניצל. פירה ושניצל זו ברירת המחדל באשכנזית בסיסית), אבל להכשל במבחן הפירה? אצלי זה לא נחשב דיל ברייקר. אולי אם היית מדבר על חביתה. עכשיו, חביתה זה אלמנטרי.

    אהבתי

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s